跳到主要內容

【序言】我們一同走過的腳跡

 

 •張永西•

【序言】                                    

我們一同走過的腳跡

編撰《客家移民在巴西》執行小組 發起人

•張永西•

 

19963月,經過一群有共同理念和熱忱之青壯鄉親團結奮鬥、努力爭取,終於以公開投票選舉的方式,把巴西客屬崇正總會轉型為自由民主的僑界最大社團,尊嚴的立足於巴西。我被推選為第十五屆會長,帶領團隊服務奉獻之餘,深感「創業維艱,守成不易」,許多艱辛走過的歷程紀錄必須留下來見證。927日,會刊《客家親》創刊發行時,我與總編輯鄧幸光老師一致認為,《客家親》能夠蒐羅、保存、整理、流傳「客家移民在巴西」的史料。20162月,第二十一屆會長夫人惠右玲在《客家親》呼籲大家撰寫「我的移民故事」,並在「愛心園」熱心解說推動;以後就陸續刊登許多投稿的移民故事…。為免遺珠留憾,20242月,現任第二十四屆會長鍾建仁,特別召集成立「編撰《客家移民在巴西》執行小組」,有組織、有計畫的要將這些「移民故事」彙編成《客家移民在巴西》之史冊出版,完成有意義的歷史承傳使命。我忝列發起人,特先將我們的初衷和持續不斷的努力,順著時序縷述於上。

《客家親》是透過文字交流情誼、宏揚客家文化於巴西的載體平台,是我們巴西客家文化的燈盞。點亮《客家親》這盞燈,可以看見巴西客家移民的生活文化和堅持的承傳,進而逐漸認識僑居巴西的華人生活文化。《客家親》是巴西客屬崇正總會的會刊,除了以「凝聚客家親情、團結鄉親力量、發揚客家本色、恢弘精美文化」作為本位的宗旨外,並藉助文字傳播,進而廣結文化善緣。一肩扛起《客家親》總編輯的鄧幸光老師,堅持走過29年,其間辛苦一言難盡;而無怨無悔又無私的奉獻,更不是「感謝」二字就可以概括。至於編撰本書的執行小組,在鄧老師專業領航和經驗指導下,大家殫精竭慮、群策群力,幾經兩年方才完成如此堂皇鉅著;除了感動,就只有讚嘆了!

移民是連根拔起、從零起步的人生大轉捩。參與書寫《客家移民在巴西》的史冊,既為歷史留紀錄,又為子孫存見證。我們一同書寫,更可以集思廣益、擴大成果。客家,是有歷史和故事的族群;我們書寫記憶,可以重溫有歷史有文化的客家,尤其是移民巴西的客家。在記憶的書寫過程中,我們傾聽走過的腳步聲,看見過往美麗的人文風景,原來每個客家移民在巴西的故事都曾閃耀過生命的光芒。

我們崇正會會歌:「千年榕樹一條根,天下客人一家親;團結和諧崇正會,心手相連客家人。」訴說我們血脈源深的同根承傳,叮嚀我們親情一家的和諧歸屬,揭櫫我們客家一體的核心理念。這30年來的巴西客家發展史頁,就是一路如此詮釋的精彩大書;而本書的結集出版,則是編撰小組「團結和諧,心手相連」的落實成果。回首來時路,客家移民在巴西的每一步腳跡都有故事,每一頁故事都有溫度。我們在此落地生根、開枝散葉、回饋奉獻,走了一條說來容易實際困難重重的移民路。感恩我們有客屬崇正總會可以認同歸屬!感恩我們有客家活動中心可以關懷參與!感恩我們有客家緣樓可以安生樂活!感恩大家把巴西生活成了第二故鄉,並一同快樂書寫《客家移民在巴西》的重要史頁!感恩我能夠參與奉獻,很高興自己沒有缺席。

回望我們一同走過的腳跡,我感恩無盡、永誌不忘。是為序。

As Pegadas Que Trilhamos Juntos

Equipe Editorial de Imigrantes Hakka no Brasil

Criador: Chang Yung Sea

 Em março de 1996, após muita luta e esforço conjunto de um grupo de conterrâneos jovens e adultos, unidos por ideais e entusiasmo comuns, conseguimos, por meio de uma eleição aberta, transformar a Associação Hakka Chung Tsan Cultural do Brasil em uma entidade comunitária democrática e livre, tornando-se a maior organização representativa da diáspora chinesa no país, com dignidade e reconhecimento em solo brasileiro. Fui eleito presidente da 15ª gestão, e, enquanto liderava a equipe em serviço e dedicação, compreendi profundamente que “começar algo é difícil, manter é ainda mais”. Por isso, era essencial registrar e preservar os difíceis caminhos trilhados como testemunho.

Em 27 de setembro, quando a periodicaHakkanêsfoi lançada, eu e o editor-chefe, professor Teng Hsing Kuang , concordamos plenamente que esta publicação poderia reunir, preservar, organizar e disseminar os registros históricos da “Imigrantes Hakka no Brasil” .

Em fevereiro de 2016, a esposa do presidente da 21ª gestão, Hui Youling, fez um apelo através da periodica Hakkanêspara que todos escrevessem “Minha História de Imigração”, promovendo ativamente essa ideia através do projeto “Jardim do Amor”. Desde então, muitas histórias de imigrantes foram sendo publicada uma após a outra.

Para que nenhuma história se perdesse, em fevereiro de 2024, o atual presidente da 24ª gestão, Chung Jan Jen, convocou especialmente a formação do Grupo Executivo de Compilação da obraImigrantes Hakka no Brasil, com o objetivo organizado e planejado de reunir essas histórias de imigração em um volume histórico publicado, cumprindo assim uma missão de transmissão cultural e histórica significativa. Como fundador do projeto, compartilho aqui nossa intenção inicial e os esforços contínuos, seguindo a ordem dos acontecimentos.

A periódicaHakkanêsé um canal que promove os laços afetivos através da palavra escrita, um veículo para divulgar a cultura Hakka no Brasil — é a lanterna da nossa cultura Hakka em solo brasileiro. Ao acendermos essa luz, podemos enxergar a vida cultural e a perseverança dos imigrantes Hakka no Brasil, e assim, gradualmente, conhecer mais sobre a cultura de vida da comunidade chinesa no país.

Hakkanês, publicação oficial da Associação Hakka no Brasil, tem como objetivo principal “unir os laços Hakka, fortalecer a união dos conterrâneos, promover a essência do espírito Hakka e valorizar a cultura refinada”. Através da comunicação escrita, buscamos criar conexões culturais genuínas.

O professor Teng Hsing Kuang, que assumiu a responsabilidade como editor-chefe de Hakkanês, manteve seu compromisso por 29 anos — esforço esse que é difícil descrever em palavras. Sua dedicação altruísta e incansável não pode ser resumida apenas com um “obrigado”.

Quanto ao grupo executivo de compilação deste livro, sob a orientação profissional e experiente do professor Teng, todos se dedicaram com grande empenho e cooperação coletiva. Após dois anos de trabalho árduo, conseguimos concluir esta grandiosa obra. Além de profunda emoção, o que sentimos é pura admiração!

A imigração representa um ponto de ruptura, um recomeça absoluto — uma grande virada na vida. Participar da escrita deImigrantes Hakka no Brasilé deixar um registro para a história e um testemunho para as futuras gerações. Ao escrevermos juntos, ampliamos os resultados e multiplicamos ideias. Os Hakka são um povo com história e com muitas histórias. Registrar nossas memórias é revisitar uma cultura rica e cheia de tradição, especialmente da comunidade Hakka que imigrou ao Brasil.

Durante esse processo de escrita, ouvimos os passos que nos trouxeram até aqui e vemos as belas paisagens humanas do passado. Cada história de um imigrante Hakka no Brasil brilhou com a luz da vida.

Nossa hino da Associação Chung Tsan diz:

“O Ficus microcarpa cresceu a partir da mesma raiz durante mil anos,

O povo Hakka em todo o mundo é como uma família;

Unida e harmoniosa, nossa Associação Hakka Chung Tsan,

Somos um povo Hakka que se entende e se importa uns com os outros."

Esses versos revelam nossas raízes profundas, nossa herança comum, nossa união fraterna e a ideal central de unidade do povo Hakka. Os últimos 30 anos da história dos Hakka no Brasil têm sido escritos assim, como um livro rico e vívido. E a publicação deste livro é o resultado concreto do lema “unidos em harmonia, de mãos e corações entrelaçados” que guiou o grupo de compilação.

Ao olhar para trás, cada passo da imigração Hakka no Brasil tem uma história, e cada uma dessas histórias carrega emoção e calor. Aqui fincamos raízes, criamos novos ramos e folhas, contribuímos e retribuímos — trilhamos um caminho migratório repleto de dificuldades. Agradecemos por termos a Associação Hakka Chung Tsan como nossa referência e pertencimento! Agradecemos ao Hakka Center, onde encontramos cuidado e participação! Agradecemos a Hakka Residencial, que nos oferece uma vida de aposentadoria digna e feliz! Agradecemos a todos por fazerem do Brasil uma segunda pátria e por juntos escrevermos com alegria esta importante página da história: Imigrantes Hakka no Brasil!

Sou grato por ter podido participar e contribuir, e feliz por não ter me ausentado.Ao revermos as pegadas que trilhamos juntos, minha gratidão é imensa e eterna. Esta são a introdução.